今日のワード:fiasco [Today's word]
fiasco
大阪なおみさんが全仏オープンの記者会見を拒否した件に関する記事のタイトルに出てきた単語です。
The Naomi Osaka fiasco is a sign that we're nowhere near finished with work on mental health
(https://edition.cnn.com/2021/06/01/tennis/naomi-osaka-sport-mental-health-cmd-spt-intl/index.html)
英辞郎によると、
〔人がしでかすひどい〕しくじり、失態、失敗
ロングマン現代英英辞典では、
an event that is completely unsuccessful, in a way that is very embarrassing or disappointing
と説明されています。元々はイタリア語から来ているようです。単に「失敗」を表すだけでなく、embarrassing や disappointing という感情も伴った表現なのでしょう。日本語の「失態」にはそういう意味が含まれますね。
同じ記事の日本語版も見つけたので掲載しておきます。
大坂選手の失敗、テニス界のメンタルヘルス対応の不十分さ浮き彫りに
(https://www.cnn.co.jp/showbiz/35171710.html)
英語の記事を読んだ後に、日本語を読んでみると、自分が意味があまり取れていないところや誤認しているところがよく分かります。
まだまだ読解力には難あり。地道に語彙力を増やし、多読あるのみです。