SSブログ

今日のフレーズ: on the brink of [Today's phrase]

on the brink of


2020年11月。アメリカ大統領選のニュース記事で何度も見かけたフレーズ。

~の一歩手前、~の寸前、~しかけている

といった意味。

Joe Biden on the brink of victory


BBCのニュースタイトル。「ジョー バイデン 勝利目前」といったところでしょうか。

Biden on the brink.


CNNのニュース記事のタイトルはこのようになっていました。タイトルはできるだけ短く、が鉄則なので、(of victory)が省略されていますね。状況から考えて言わずもがな、といった時期だったと思います。

ネットで色々調べていたら「ネガティブな意味で使われることが多い」と書かれているブログもありました。

確かに、例文にはネガティブなモノが多かったです。

on the brink of bankruptcy 倒産寸前
on the brink of death 死の間際で、瀕死の状態で
など。

とは言え、バイデンの場合は良い意味に使われています。

on the brink of fulfilling a dream 今にも夢が実現しそう
といったポジティブな意味の例文もあります。

on the brink of old age (年齢が)高齢間近
という例文もありました。

総合的に考え、ポジティブ・ネガティブにかかわらず、何か物事が変化する直前(間もなく別のステージに入ることが明白である)という意味を表す句と理解しました。


===追記===
同じような意味で、

on the verge of

という表現もありますね。

今にも~しようとして、~の間際に(あって)

BBC NEWSでは、

Joe Biden is on the verge of becoming the next president of the United States.


と言っていました。

https://www.youtube.com/watch?v=BoxCIoYRTRA


nice!(0) 
共通テーマ:資格・学び

nice! 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。