今日のフレーズ:terms of use [Today's phrase]
terms of use
Nintendo restricts political use of Animal Crossing
Japanese company adopts the world's first universal terms of use
2020年11月21日、NIKKEI Asiaの記事です。
(https://asia.nikkei.com/Business/Media-Entertainment/Nintendo-restricts-political-use-of-Animal-Crossing)
terms of useは、サブタイトルにも出てきますし、文中に何度も出てきます。
利用規約・使用条件
という意味です。the Website Terms of Use (ウェブ)サイト利用規約
Internet terms of use インターネット利用規約
など意識してみれば、あちこちで見かける表現です。
記事のタイトルの意味は、以下のような感じでしょうか。
任天堂は、『あつまれ どうぶつの森』の政治利用に制限をかけた
日本企業が全世界共通の利用規約を初めて導入
米国大統領選キャンペーン期間中にバイデン陣営が政治目的でゲームを利用したことを受けて利用規約をグローバルに適用したという記事です。それまでは、日本国内にのみ適用されており、米国や欧州ではそれぞれの地域で独自の利用規約があったようです。各国で法律も違いますしね。
全世界で制限を強める、ということは、それだけこのゲームの利用者が多く、影響力がある、ということですね。
何を隠そう、私もこのゲームにめちゃくちゃハマっています。これまでほとんどゲームをやらない人生を過ごしてきたのに、まさかアラフィフになってゲームに夢中になる日がくるとは思いませんでした。
ちなみにゲームのタイトル『あつまれ どうぶつの森』は英語では"Animal Crossing"と言うそうです。 Come together in Animal forestじゃないんだ(^^;)
こういうゲームタイトルや映画のタイトル、商品・製品名などを考えるのって難しいけどとても面白そうです♪
コメント 0